Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The concept of this service is so wonderful. I think it is going to be import...

This requests contains 102 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( mini373 , jsmanami ) and was completed in 1 hour 30 minutes .

Requested by norio at 31 Mar 2011 at 12:48 1676 views
Time left: Finished

このサービスのコンセプトはとてもすばらしいですね。これからさらにソーシャルな情報を元にパーソナライズ化するサービスが重要になると思います。
これから私はtwitterとこのサービスを併用していくつもりです。

The concept of this service is so wonderful. I think it is going to be important to make it more personalized based on the social information. I will use this service with twitter.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime