Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for replying. I was hoping you could reply earlier. Yes, I want t...

Original Texts
返信ありがとうございます。

もう少し早く、返信が欲しいです。

そうです、その商品が、ほしいのです。

それと

もう一度確認したいが、

この商品(☆☆)とは、大きさが違いますよね?

同じサイズのものが来たのです。

下記の住所にすぐに送ってほしいです。

(住所)

返信よろしくおねがいします。

Translated by 3_yumie7
Thank you for your reply.

I would like to receive your reply more promptly.

Yes. I want to get this item.

And I want to make sure once again that the size if different from this item(☆☆), it that right?

But I received the item of same size.

I would like you to send the item to the address below immediately.

Address

I am looking forward to hearing from you.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
134letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.06
Translation Time
5 minutes
Freelancer
3_yumie7 3_yumie7
Starter (High)
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
Contact