Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] ‘Human-powered’ search engine Verbase favors users over advertisers Accordin...

Original Texts
‘Human-powered’ search engine Verbase favors users over advertisers

According to a 2012 survey conducted by the Pew research center, users are more satisfied than ever with the quality of search results, but nine percent still cannot find the information they seek. Nine percent might not sound like much, but when you consider that search is the most popular activity on the internet, that still leaves a sizable market to tap into.
Translated by janekitt
”人力による”サーチエンジン、Verbaseは広告主よりユーザを大切に

Pew research centerが行った2012の調査によると、検索結果の質について、より満足しているユーザの数が過去最高であったが、9パーセントのユーザが探している情報は見つからないと答えた。9パーセントといえばそんなに多い数字ではないが、ユーザがインターネット上で行う行為で最も多いのが検索だと考えれば、依然としてかなりの規模の進出可能なマーケットが残っている。
kennwa
Translated by kennwa
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
2911letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$65.505
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
janekitt janekitt
Starter
日本語が母国語で、在米が15年になります。
Freelancer
kennwa kennwa
Senior