Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Good day. Can I purchase this product with the same price as before? It was ...
Original Texts
こんにちは、こちらの商品を購入したいのですが前回と同じ金額で購入できますか?
前回は送料込みで1595ドルで販売して頂けたのですが、可能ですか?
返信お待ちしております。購入可能ならすぐに購入致します。
それでは宜しくお願いします
前回は送料込みで1595ドルで販売して頂けたのですが、可能ですか?
返信お待ちしております。購入可能ならすぐに購入致します。
それでは宜しくお願いします
Translated by
eggplant
Hello. I want to purchase the item, so can I buy it at the same price?
I purchased it at $1595 including the carriage before, is it possible?
I hope for your reply. If I can do it, I will buy it soon.
Best regards.
I purchased it at $1595 including the carriage before, is it possible?
I hope for your reply. If I can do it, I will buy it soon.
Best regards.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 112letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.08
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
eggplant
Starter