Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I received the record you sent today. However, it is different from the prod...

Original Texts
今日、あなたが送ってくれたレコードが届きましたが、eBayの商品タイトルと異なり、ジャケットはWIDE SPINEではありませんでした。わたしはWIDE SPINEを入手したくて、相場よりも高い価格で落札しました。その他のコンディションは、eBayの商品説明ページと大きく違ってはいませんでしたが、この程度の盤であれば£25でも入手できます。差額を返金してください。わたしはeBayの評価をする前にお知らせした方がよいと思い、あなたに連絡しました。お返事を待っています。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
I received the record you sent today. However, it is different from the product title of eBay. Also, jacket was not the WIDE SPINE. I bought it in an auction for higher price than that of in the market, because I wanted to have the WIDE SPINE. Other conditions were almost same as shown in the explanation page in eBay. However, a CD at this level can be available just for £25. Could you kindly refund the difference? I am sending this message to you because I thought it will be better to tell you before stating complainants in eBay. I will be waiting your reply.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
235letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.15
Translation Time
25 minutes