Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Meditation experience: My first learning was taking TM meditation at Maharish...

Original Texts
瞑想経験:最初の学習は1990年、マハリシ総合教育研究所にてTM瞑想の受講。それ以降、日常生活のなかで瞑想を実践。2011年、東日本大震災を契機に新たな自己探求を志し、デュエン・パッカーとサネヤ・ロウマンが考案したライトボディ瞑想を学び始める。現在、ティーチャーズコースの受講に向けた基礎トレーニング受講中。
Translated by yoppo1026
Meditation experience: My first learning was taking TM meditation at Maharishi General Teaching Laboratory in 1990. Since then, I have practiced meditation in my daily life. In 2011, the Great East Japan Earthquake led me to start seeking myself. So I started to learn the light body meditation created by Duane Packer and Sanaya Roman. Now I am taking the basic training before taking the teacher's course.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
154letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.86
Translation Time
29 minutes
Freelancer
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
Contact