Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Malay ] “Conyac”は、世界でもっとも簡単に使える人力翻訳サービスです。 簡単&速い 一般的な翻訳会社やオンライン人力翻訳サービスでは、依頼してから翻訳...

This requests contains 183 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( eavintho_1121 , cvmikagami_91 ) and was completed in 9 hours 28 minutes .

Requested by activetest at 03 Oct 2013 at 12:37 2110 views
Time left: Finished

“Conyac”は、世界でもっとも簡単に使える人力翻訳サービスです。

簡単&速い

一般的な翻訳会社やオンライン人力翻訳サービスでは、依頼してから翻訳結果が届くまで3時間、サービスによっては1日以上必要な場合があります。Conyacなら面倒な手続きは必要ありません。最速15分で翻訳結果をあなたに届ける事が出来ます。世界中で待っている数千人の翻訳者に依頼してみましょう。

“Conyac adalah perkhimatan penterjemahan yang paling mudah digunakan di dunia ini”

Mudah dan cepat

Permohonan kepada syarikat penterjemahan atau perkhimatan penterjemahan peribadi dari internet, biasanya sekurang-kurang 3 jam diperlukan. Kadang-kala menurut isi perkhimatan, tempoh mungkin dipanjangkan sehingga 1 hari. Conyac tidak memerlukan prosedur yang rumit, penterjemahan dapat diselesaikan paling cepat dalam 15minit. Marilah serahkan permohonan anda kepada beribu-ribu perterjemah dari seluruh dunia.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime