Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for fixing this for me a number of times. I have receive...

Original Texts
何度も修正いただきましてありがとうございました。
委託元のA社より、この内容で手続きを進めていただきたい旨の連絡がありました。
請求書の発行をお願いいたします。請求書は、私宛にお送りくださいますようお願いいたします。
(電子メールにてお送りいただければ結構です。)

請求書をお送りいただきまして、ありがとうございました。
なお、使用料につきましては、委託元のA社より支払われます。
この度は、貴社の著作物をA社が使用することについて許諾いただき、ありがとうございました。
Translated by tomomimomi
Thank you for correcting it for many times. I got a call from commissioned original company A that they would like you to complete the procedure in this content. I would like to ask you for invoicing. Please send the bill to my address. ( It is fine by e-mail. )

Thank you for sending me the bill. About usage fee, you will be payed by commissioned original company A. Thank you for your permission for using work of company A.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
229letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.61
Translation Time
17 minutes
Freelancer
tomomimomi tomomimomi
Starter