Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] If you connect o Twitter, the people who follow you will appear one by one! ...

Original Texts
Twitter連携するとあなたがフォローしている人が客として登場するぞ!
本アプリでは取得データは画面に表示する以外の用途には使わないので安心して欲しい.

できるだけ速くコースを駆け抜けろ! 他の車をぶっちぎれ!
順位に応じて賞金が貰えるぞ
カーブの手前ではしっかりブレーキを踏んでスピードを落とせ!
スピードを出しすぎてクラッシュしておかしな世界に行ってしまったらあきらめてPAUSE画面から中断するのだ。

タクシーモード/レースモードの時、キミが進むべき経路が表示されるぞ。
Translated by premiumdotz
If you connect o Twitter, the people who follow you will appear one by one!
The received data will only be for display in the application, so please do not be worried.

If possible, I want to run the course immediately! Let's beat the other cars!
We will receive a prize in accordance to our rank. Be sure to decrease your speed by stepping on the breaks before going into the curve!!
If you went inside an odd world after crashing because of speeding up too much and you decided to give up, you can take a break by pressing pause.

The route that you must run through will appear when in taxi more or race mode.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
233letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.97
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
premiumdotz premiumdotz
Standard
Hi, I'm premiumdotz!

I am a graduate of Teacher Education (major in biolog...
Contact