Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to French ] こんにちは、 ご連絡ありがとうございます。 商品代金ですが、代理人に銀行振替してもらう予定です。 そのために下記の情報が必要なため、お知らせください。 ...
Original Texts
こんにちは、
ご連絡ありがとうございます。
商品代金ですが、代理人に銀行振替してもらう予定です。
そのために下記の情報が必要なため、お知らせください。
1. 口座名義人
2. 口座番号
3. 銀行名
4. 銀行番号
5. 銀行所在地
どうぞよろしくお願いします。
ご連絡ありがとうございます。
商品代金ですが、代理人に銀行振替してもらう予定です。
そのために下記の情報が必要なため、お知らせください。
1. 口座名義人
2. 口座番号
3. 銀行名
4. 銀行番号
5. 銀行所在地
どうぞよろしくお願いします。
Translated by
amite
こんにちは、
Bonjour,
ご連絡ありがとうございます。
Merci de m'avoir contacté.
商品代金ですが、代理人に銀行振替してもらう予定です。
Concernant le paiement, je vais demander à mon amie de vous faire le virement.
そのために下記の情報が必要なため、お知らせください。
Pour cette raison, j'ai besoin des coordonnées de votre compte bancaire:
1. 口座名義人
1. titre du compte
2. 口座番号
2. numéro du compte ( IBAN )
3. 銀行名
3. nom de la banque
4. 銀行番号
4. numéro de la banque ( BIC )
5. 銀行所在地
5. adresse de la banque
どうぞよろしくお願いします。
Merci par avance.
Bonjour,
ご連絡ありがとうございます。
Merci de m'avoir contacté.
商品代金ですが、代理人に銀行振替してもらう予定です。
Concernant le paiement, je vais demander à mon amie de vous faire le virement.
そのために下記の情報が必要なため、お知らせください。
Pour cette raison, j'ai besoin des coordonnées de votre compte bancaire:
1. 口座名義人
1. titre du compte
2. 口座番号
2. numéro du compte ( IBAN )
3. 銀行名
3. nom de la banque
4. 銀行番号
4. numéro de la banque ( BIC )
5. 銀行所在地
5. adresse de la banque
どうぞよろしくお願いします。
Merci par avance.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 122letters
- Translation Language
- Japanese → French
- Translation Fee
- $10.98
- Translation Time
- about 5 hours
Freelancer
amite
Standard