[Translation from Japanese to English ] It's been a long time. I've been quite busy but having fun. Actually, sever...

This requests contains 195 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( skyblueinq , jwirth ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by kenchan at 11 Sep 2013 at 15:24 4348 views
Time left: Finished

お久しぶりです。
結構忙しいですが楽しく過ごしています!
実は何度かメールをしているのですがメールを送ると数時間後にエラーで返ってくることが多いです。
おそらくこのメールも何度か目のメールになっていると思います。
確実に連絡ができるようにfacebookで連絡は可能でしょうか??

また■がほしいと思います。
在庫のチェックをお願いします。
これ以外にも在庫があれば教えてください。

よろしくお願いします。

It's been a long time.
I've been quite busy but having fun.
Actually, several times I have sent mail only to have an error come back a few hours later.
I'm afraid the same may happen with this mail.
Is it possible to contact you through Facebook to make sure we can contact each other?

I think I want (blank) again.
Please check your stock.
If there is any more stock than this, please let me know.

Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime