Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I have considered whether or not to tell you the reason if I quit the SAJ bur...

Original Texts
私は、何故私がSAJの事務局を辞任するかについて貴女に話をするべきか、悩みました。私はSensoryawarenessを、今後もやっていきたいし、経験を重ねて、いつかリーダーになりたいと思っています。しかしながら、Yukaさんと共に組んでやっていくことは、苦痛です。金銭的なこと、管理能力、責任感、様々な考え方において、私は彼女を信頼することができなくなりました。それでも私がSensoryawarenessを続けていくことを貴女に承認してもらえますか?アドバイスをお願いします。
Translated by mylovin113
I was torn apart whether I should tell you about the reason why I'll resign the SAJ sevretariat. I still want to keep working on Sensoryawareness and get more experience and hope to be finally a leader. However, I can not stand to work together with Yuka. With a lot of aspects such as financial, management ability, responsibility, and so on, I can not trust her anymore. Would you still permit me to keep working on Sensoryawareness? Could you give me some advice?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
mylovin113 mylovin113
Starter