Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your kind reply. The company name which we asked the remittance...
Original Texts
返事をありがとうございます。私が12日に貴方の口座宛てに、送金を依頼した会社は、"Queenbee Capital Co., Ltd"という名前です。私はいままでにも、この送金業者を通し、フランスの銀行宛に何度も送金をしてきました。いつも送金手続き後、1日後か2日後には相手の口座に着金していました。もし、現在でも貴方の口座に私からの送金が届いていないので有れば、調査依頼する必要が有ります。
どうか今一度、確認をお願い致します。
どうか今一度、確認をお願い致します。
Translated by
robbaran
Thank you for your reply. The name of the company with whom I requested a money transfer to your account on the 12th is "Queenbee Capital Co., Ltd." I have made many payments to French accounts through this merchant in the past The money always arrives in the recipient's account 1 or 2 days after I make the payment. If you have not received the payment from me in your account by now, we will have to investigate. Please check once more now to confirm.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 214letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $19.26
- Translation Time
- 11 minutes
Freelancer
robbaran
Starter (High)