Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 日本でも入手困難。 日本酒のプロが選んだ、日本酒が 好きな人のための極上の3本。 日本酒スペシャリスト 田川明宏 東京都新宿料理店 伊豆鮮のオーナー。 ...

Original Texts
日本でも入手困難。
日本酒のプロが選んだ、日本酒が
好きな人のための極上の3本。

日本酒スペシャリスト 田川明宏
東京都新宿料理店 伊豆鮮のオーナー。
日本中の日本酒を知り尽くし、自ら酒蔵を巡り本当に美味しい日本酒だけを取り扱うスペシャリスト。
日本国内でも知る人ぞ知る銘柄のみを取り扱い、日本酒に本当にこだわる一部の日本酒ファンに絶大な人気を誇る。
Translated by hungshengchen
在日本也很難買到
日本酒的達人精選 針對喜好日本酒人士所精挑最頂級的三種酒

日本酒專家 田川明宏
東京都新宿料理店伊豆鮮的老闆
他是個精通日本酒的專家 親自造訪各酒藏並挑選真正好酒
精挑就算日本國內也只有少數人才知道的名酒 並受到對日本酒有所堅持的日本酒迷們的絕大迴響

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
169letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$15.21
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
hungshengchen hungshengchen
Starter
東吳大學日文系