[Translation from Japanese to English ] There is another frequent comment from the customers. Because of the insuffi...

This requests contains 84 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yuukin , yyokoba ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by [deleted user] at 07 Aug 2013 at 16:08 1860 views
Time left: Finished

もう一つお客様の意見として多い点があります。
カバーのサイズが足りないため、テントを閉じた時に手前の部分が地面から浮いているケースがあります。
この点も改善してほしいです。

There is another frequent comment from the customers.
Because of the insufficient size of the cover, the front part sometimes stays above the ground when the tent is closed.
I would like to have this issue resolved.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime