Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] 5) That the designed plans and goals are appropriate to the client’s methods ...

Original Texts
5) That the designed plans and goals are appropriate to the client’s methods of thinking, learning, integrating, and creating; 6) That wherever appropriate, the coach helps the client design measurable achievements that are steps toward the client’s ultimate desired outcome
Translated by eggplant
5)依頼者の思考、学習、総括、創造の手法に対して、指定された計画や目標が適切であること。
6)適切な場合には、コーチは依頼者の根本的に要望する成果に向けた、ある程度の達成を成し遂げられるよう手助けすること。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
275letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$6.195
Translation Time
about 17 hours
Freelancer
eggplant eggplant
Starter