Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Hardware Accelerator HAXLR8R Graduates Ten New Startups, Opening Applications...

Original Texts
Hardware Accelerator HAXLR8R Graduates Ten New Startups, Opening Applications for the Next

HAXLR8R, an accelerator program for hardware-based startups around the world, graduated 10 new hardware companies from its recent program based in Shenzhen, China.

The 10 startups are from North America, Europe and Asia, with two from China. During the 15-week program, they built products spanning markets such as robotics, connected devices, Internet of Things (IOT), entertainment and bio-hacking.

Translated by jaga
スタートアップ10社がハードウェアアクセラレータープログラムHAXLR8Rを卒業し、次回プログラムへの申し込み受付が開始される

世界中のハードウェアスタートアップ向けのアクセラレータープログラムHAXLR8R(中国深センで開催)をハードウェア企業10社が卒業した。北米、ヨーロッパ、アジア(中国の2社)から参加したスタートアップ10社は、15週間のプログラム期間中に、ロボット工学、モノのインターネット(IOT)、エンターテイメント、バイオハッキングなどの分野にわたる製品を製作した。
shoheihagiwara
Translated by shoheihagiwara
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
2127letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$47.865
Translation Time
about 8 hours
Freelancer
jaga jaga
Senior
Freelancer
shoheihagiwara shoheihagiwara
Standard
カナダの大学に4年間留学していました。
在学中に研究目的での英語インタビューの書き起こし→翻訳の経験あり
英会話教師経験あり

TOEIC990(...