Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Hello Hisayosi Mori (mori_mori_ninety2012), Thank you for contacting us. We ...
Original Texts
Hello Hisayosi Mori (mori_mori_ninety2012),
Thank you for contacting us. We would like to apologize for the inconvenience you may be experiencing with these items. Please be a little more specific in your message, what seems to be the problem with your items and how many are defective?
Best Regards,
Karen
Thank you for contacting us. We would like to apologize for the inconvenience you may be experiencing with these items. Please be a little more specific in your message, what seems to be the problem with your items and how many are defective?
Best Regards,
Karen
モリ ヒサヨシさん (mori_mori_ninety2012)
ご連絡ありがとうございます。ご迷惑おかけしておりまして申し訳ございません。おそらくこれらの商品をお使いになって頂いているのかと思います。何が問題で、欠陥数はどれほどか、もう少し具体的な説明をしていただけますでしょうか。
何卒、よろしくお願い致します。
カレン
ご連絡ありがとうございます。ご迷惑おかけしておりまして申し訳ございません。おそらくこれらの商品をお使いになって頂いているのかと思います。何が問題で、欠陥数はどれほどか、もう少し具体的な説明をしていただけますでしょうか。
何卒、よろしくお願い致します。
カレン
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 303letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.825
- Translation Time
- 10 minutes