Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I'm sorry. I contacted the forwarding company but it seems that they can't...

This requests contains 66 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( katrina_z , 14pon ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by hayato1015 at 11 Jul 2013 at 01:36 814 views
Time left: Finished

ごめんなさい。

配送会社に問い合わせたのですが、弁償での対応に応じた為、写真も、商品も差し戻しは出来ないそうです。

本当にごめんなさい。

I'm sorry.

I contacted the forwarding company but it seems that they can't send back photos or the item since they've agreed to reimburse me.

I'm really sorry.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime