Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] This job uses an eBay research & product display tool developed by Japanese c...

Original Texts
この仕事は日本人が開発した24というイーベイリサーチ&出品ツールを使って、私が貴方に渡すキーワードで日本の商品をリサーチして出品して貰います。

先ず、24に私達の登録情報を入力します。入力しないと24で作業が出来ません。

ブラウザはクロームで説明します。
この画面が表れたら、ID48 パスワード**を入力して下さい。一度ではログイン出来ないことがあります。何度か試みてください。

この画面でここをクリック。

この画面で私達の登録情報を入力します。

これで、私達の登録が終わりました。
Translated by katrina_z
This job uses an eBay research & product display tool developed by Japanese called "24". We will have you research Japanese products and put them up for sale using the keywords we give to you.

First you will enter our registration information into 24. If you don't then you cannot work with 24.

We will explain using Chrome as our browser.

When this page appears please put in ID48 and the passwoord **. You may not be able to log in for the first time so please try a few times.

Click here on this screen.

Enter our registration information on this screen.

After this our registration is finished.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
236letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.24
Translation Time
39 minutes
Freelancer
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
Contact