Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] Apparently 614 guitars will be sent from Taylor this week, but how many days ...

Original Texts
今週614のギターがテイラー社から発送されるとの事ですが、このギターがテイラーから発送されてからあなたのお店に到着するまでどれくらいの日数がかかりますか?私達はこのギターを購入してくれたお客様に改めて納期を知らせる必要がありますので、ご確認いただけますでしょうか?
あと、6月2日に注文したJMSMの納期は当初の予定通り7月中旬で変わりはありませんか?こちらも合わせて確認させてください。
Translated by russ87
I have been told that the 614 will be sent out from Taylor Guitars this week, however I wanted to know approximately how many days it will take for it to arrive at your store after being sent from the manufacturer. I need to again inform the customer who purchased the guitar of the exact date of delivery so would it be possible for you to confirm it for me? Additionally has there been any changes in the expected delivery of the JMSM from the estimated middle of July timeframe? Please allow me to confirm this in addition to my previous request.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
193letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.37
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
russ87 russ87
Senior