Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Native English ] Key made of pencil lead It's not a tool! It's a pencil Ribbon Art Rabbit r...

This requests contains 239 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( katrina_z ) .

Requested by bonsai at 23 Jun 2013 at 22:15 989 views
Time left: Finished

鉛筆の芯のカギ
工具じゃないよ。鉛筆なんだよ
リボンアート
うさぎのリング
ブルドッグリング
オレンジボウル
メロンボウル
エクレア犬
バブルショット
俺としたことが、つらぬかれちまったぜ・・
なすえんぴつ
くまクッキー
8ビットめがね
スターランプ
クリームくまパン
根ざした木馬
かがやく切子電球
雲のライト
こうもりリング
盆栽のあるミニハウス
つぶれた缶の陶器
テニスリング
猫のピアス
ベンチができていく過程
紙飛行機ピン
今の時間を拡大する腕時計
紙の指輪
ねこオレ
けずりくずの花
から付タマゴネックレス
ジッパーモンスター

Key made of pencil lead
It's not a tool! It's a pencil
Ribbon Art
Rabbit ring
Bulldog Ring
Orange Bowl
Melon Bowl
Eclaire Dog
Bubble Shot
Of all people, I'm the one to keep going...
Eggplant Pencil
Bear Cookie
8-bit Glasses
Star Lamp
Cream Bear Bread
Rooted Wooden Horse
Shining Decorative Lightbulb
Cloud Light
Bat Ring
Mini House with Bonsai
Pottery made from Smashed Cans
Tennis Ring
Cat Earrings
Process of Making a Bench
Paper Airplane Pin
Wristwatch that Magnifies the Current Time
Paper Ring
Me as a Cat
Shaved Flower
Egg necklace from
Zipper Monster

Client

Additional info


何の文章なのか、
こちらをご参考ください

http://matomeno.in/onegaishimasu/

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime