Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to German ] I am writing this email because I have something to ask you. Is your Amazon r...
Original Texts
I am writing this email because I have something to ask you.
Is your Amazon registered address incorrect?
The Japan Post(delivery company) told me that your address is not specified and your package cannot be delivered.
Could you confirm your address and tell me correct one immediately?
I am in trouble because I cannot ship it.
Your prompt reply is appreciated.
Here is your address you told me.
Is your Amazon registered address incorrect?
The Japan Post(delivery company) told me that your address is not specified and your package cannot be delivered.
Could you confirm your address and tell me correct one immediately?
I am in trouble because I cannot ship it.
Your prompt reply is appreciated.
Here is your address you told me.
Translated by
yui701
Ich schreibe diese E-Mail, weil ich etwas zu fragen.
Ist Ihr Amazon registrierte Adresse nicht korrekt?
Die Japan Post (Zusteller) erzählte mir, dass Ihre Adresse nicht angegeben ist und Ihr Paket nicht zugestellt werden können.
Könnten Sie bestätigen Sie Ihre Adresse und sagen Sie mir sofort eine Korrektur?
Ich bin in Schwierigkeiten, weil ich nicht versenden können es.
Ihre prompte Antwort wird sehr geschätzt.
Hier ist Ihre Adresse, die Sie mir erzählt.
Ist Ihr Amazon registrierte Adresse nicht korrekt?
Die Japan Post (Zusteller) erzählte mir, dass Ihre Adresse nicht angegeben ist und Ihr Paket nicht zugestellt werden können.
Könnten Sie bestätigen Sie Ihre Adresse und sagen Sie mir sofort eine Korrektur?
Ich bin in Schwierigkeiten, weil ich nicht versenden können es.
Ihre prompte Antwort wird sehr geschätzt.
Hier ist Ihre Adresse, die Sie mir erzählt.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 392letters
- Translation Language
- English → German
- Translation Fee
- $8.82
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
yui701
Starter