Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] We've removed the unpaid item There is an unpaid item on your account. As a...

This requests contains 682 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( oier9 , pimpshit ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by nagatahiaaa at 20 Jun 2013 at 16:51 2476 views
Time left: Finished

We've removed the unpaid item


There is an unpaid item on your account. As a one-time courtesy, we've removed the unpaid item. If there are other unpaid items from this seller, they've also been removed.

Please keep in mind that if more items aren't paid for, your account may be restricted.


Review accepted payment methods in the listing before you buy.
Click "Add to watch list" or "Add to cart" to keep track of an item without having to buy it.
Remember that when you place a winning bid or click "Commit to Buy" in a Buy It Now listing, you've committed to purchasing the item. Learn more about avoiding unpaid items.

Please allow up to 10 minutes for the unpaid item to be removed.

未払い商品について削除しました


あなたのアカウントに未払いの商品があります。今回は特別に、未払い商品を削除しました。このセラーの商品で他に未払いのものがあれば、それらも同じように削除されます。

今後も未払いがあれば、アカウントの利用が制限されることがありますのでご注意ください。


ご購入の前に、リストにある利用可能な支払方法をご確認ください。
商品を購入せず保留にしておくには、「Add to watch list」か「Add to cart」をクリックします。
落札したり、Buy It Nowのリストにある「Commit to Buy」をクリックした際には、購入することになりますので、お忘れにならないようにしてください。商品の未払いを避けることについての詳細情報については、こちらをご覧ください。

未払い商品の削除には最大10分ほどかかりますのでご了承ください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime