Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from English to Japanese ] Each item in your order is sold by Amazon Export Sales, Inc. ("Amazon Export"...

Original Texts
Each item in your order is sold by Amazon Export Sales, Inc. ("Amazon Export") or the merchant that the item is specified as sold by ("Merchant"). Those items for shipment to countries outside of the U.S. may be subject to taxes, customs duties and fees levied by the destination country ("Import Fees"). The recipient of the shipment is the importer of record in the destination country and is responsible for all Import Fees.

This deposit will be used, on your behalf, to reimburse the Designated Carriers for the import fees that they have paid on your behalf to the appropriate authorities of the destination country. With respect to each item for which Import Fees have been calculated, you authorize Amazon Export or Merchant (as applicable) to designate a carrier ("Designated Carrier") to act as your agent with the relevant customs and tax authorities in the destination country, to clear your merchandise, process and remit your actual Import Fees for such item.

"Import Fees Deposit" represents an estimate of the Import Fees that will be levied on the items in your order for shipment to countries outside of the U.S. By placing your order, you agree to allow Amazon Export and/or Merchant (as applicable) to collect the Import Fees Deposit for the applicable items in your order.

You further agree that the Designated Carriers may disclose to Amazon Export or Merchant (as applicable) the amount of actual Import Fees levied on the item you have purchased from Amazon Export and/or Merchant ("Actual Import Fees"). In the event that the Import Fees Deposit exceeds the Actual Import Fees, Amazon Export or Merchant (as applicable) will refund the difference to you.

To obtain details regarding the Actual Import Fees, or to obtain documentation or receipts in connection with customs clearance, you may contact the Designated Carrier specified in your shipment confirmation e-mail.

These terms and conditions are in addition to the standard Conditions of Use of the Amazon website. Pursuant to those terms, title and risk of loss for the items transfer to the recipient upon delivery to the common carrier in the United States.

Please note that Merchants participating in the International Direct program may have policies that differ from Amazon Export's terms and conditions. For items you have purchased from a Merchant, please see the applicable Merchant's policies for any other terms and conditions that may apply to your purchase of such items.
pimpshit Translated by pimpshit elephantrans Translated by elephantrans
あなたが注文したそれぞれの品はAmazon Export Sales Incによって販売されているか、商品が示してしている販売者にによって販売されています。アメリカ国外へ発送されるそれらの商品は、関税の対象になり、輸入国の規定にのとった支払いをしなかればならないかもしれません。発送の受け取り人は到着予定地の記録により重要であり、輸入費に責任があります。

指定された輸送会社があなたの代りに到着地の国に払っているので、デポジットが輸入費として払い戻されます。 輸入手数料が計算されている各項目について、あなたは、輸送先国における関連税関と税務当局にあなたの代理人として行動し、あなたの商品、工程をクリヤーしまたそれらの商品に対する輸入手数料の支払をする輸送業者(指定輸送業者)を指定するための権限をアマゾンエクスポートまたは業者(該当する場合)に与えることになります。

輸入手数料預け入れ金は、あなたの注文を米国以外の国へ出荷する為に商品に課される輸入手数料の見積もり額となります。あなたは、あなたの注文を発注することにより、アマゾンエクスポート及び/または業者(該当する場合)がその発注品に適用される輸入手数料預け入れ金を徴収することに同意することになります。
あなたは将来的に指定された輸送会社がAmazon Exportもしくは販売者に対して支払った商品に対して課税された輸入費の情報を公開することに同意します。輸入費のデポジットが実際の輸入費を越える事態が発生した場合、差額は払い戻されます。

実際の輸入費についての詳細を得るためには、確認のメールを指定された輸送会社に送って連絡する必要があります。 これらの規約は、アマゾンのウェブサイトを使用する際の標準条件に追加されます。これらの規約に基づいて、アイテムに対する権利と損失のリスクは、アメリカの一般的な輸送業者に引き渡されると同時に受領者に移行します。

国際ダイレクトプログラムに参加している業者は、アマゾンの輸出規約と異なるポリシーを持っている場合がありますのでご了承ください。業者から購入したアイテムについては、そのアイテムに適用される可能性のあるその業者の該当規約をご覧になってください。

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
2458

Translation Language
English=>Japanese

Translation fee
$55.305

Translation time
36 minutes

Freelancer
Starter Freelancer
Standard
米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。
・主に輸出向け自社製作の機械に関する設計、選定、仕様書作成、 技術資料の作成等に従事。(何れも英語にての業務)
・海外系列会社との連携
 Eメール、WebEx等を使用しての連携業務

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 121,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)