Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello Ryan, I just completed payment. It would be helpful if you could se...
Original Texts
こんにちは、ライアン
お支払いが完了しました。
出来る限り、早く送っていただけると助かります。
これからも宜しくお願いします。
私と取引をしていただき、ありがとう。
Masaaki
こんにちは、デイビット
私の商品は送っていただけましたか?
早く送っていただければ、次の仕入れも早めに
することが出来ます。
発送通知をお待ちしています。
Masaaki
お支払いが完了しました。
出来る限り、早く送っていただけると助かります。
これからも宜しくお願いします。
私と取引をしていただき、ありがとう。
Masaaki
こんにちは、デイビット
私の商品は送っていただけましたか?
早く送っていただければ、次の仕入れも早めに
することが出来ます。
発送通知をお待ちしています。
Masaaki
Translated by
ageha75
Hello Ryan,
I just completed payment.
It would be helpful if you could send it as quickly as possible.
Thank you for your continuing support.
Thank you very much for making a deal with me.
Masaaki
Hello David,
Have you already sent the package to me?
I could make a next purchase early if you could send it soon.
I look forward to the shipment notification from you.
Masaaki
I just completed payment.
It would be helpful if you could send it as quickly as possible.
Thank you for your continuing support.
Thank you very much for making a deal with me.
Masaaki
Hello David,
Have you already sent the package to me?
I could make a next purchase early if you could send it soon.
I look forward to the shipment notification from you.
Masaaki
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 165letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.85
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
ageha75
Starter