Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] イギリス My Additional comments are as follows : "There is no output from this...

Original Texts
イギリス
My Additional comments are as follows :
"There is no output from this mic. I have tried it in three different PA and mixing desks. The switch creates a small audio click when moved, but there is no output when spoken into in either position. I have checked leads and amplifiers with other mics and they work fine. This mic is defective and has never produced an output. I would like a replacement please, but I will not pay £20 for import again. Please advise

ご連絡ありがとうございます。
確認致しましてご連絡させて頂きますので
よろしくお願い致します。
Translated by nagano0124
イギリス
私の追加のコメントは以下になります。
「こちらのマイクからは音が出ていません。3つの異なるPAシステムとミキシング・デスクで試しましたが、駄目でした。スイッチを動かすと、わずかにクリックノイズは出ていますが、マイクに向かってどの向きから喋っても音声は出力されませんでした。違うマイクで試したのですが、ケーブルとアンプに問題はありませんでした。マイクに不良があり、音声が出力されないのだと思います。交換をお願いしたいのですが、送料の£20をもう一度払いたくはありません。ご意見をお願いいたします。

ご連絡ありがとうございます。
確認致しましてご連絡させて頂きますので
よろしくお願い致します。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
511letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$11.505
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
nagano0124 nagano0124
Starter