[Translation from Japanese to English ] The place where you live is so wonderful. It is similar to Nikko that I told ...

This requests contains 239 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( monagypsy , kotae , ellie21 , dany ) and was completed in 0 hours 40 minutes .

Requested by minasayo at 02 Feb 2011 at 22:46 5425 views
Time left: Finished

あなたの住んでいる所はとても素晴らしいですね。この間話した日光に少し似ています。規模は全然違いますけどね。自然豊かな生活と、暖房のきいた広い家、愛する妻を持ったあなたは人生を楽しんでいますね。素晴らしいことです。私のために商品を購入してくれてありがとう。あなたの気持ちに感謝します。私は、いつも購入者に送るようにメールをするので校正してもらえませんか?私の家はマンションなので、樹木はありませんが、実家には桜の木がありますよ。もし私に何か送ってくれるなら絵葉書をお願いしますね。

The place where you live is so wonderful. It is similar to Nikko that I told you the other day, but a scale is completly different. Living in the nature, big house that be heated by heating system, and having a beloved wife, you are living your life. It's so wonderful. Thank you for purchasing the item for me. I appreciate your thoughtfulness. Can you proofread my mail, because I always mail you as I mail to a purchaser. I live in an apartment, so there is no trees here. But there is a cherry-blossom tree in my parent's yard. If you are going to send me something, please send me a picture postcard.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime