[Translation from English to Japanese ] I had asked a question about the item due to the lack of information availabl...

This requests contains 245 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( hidemasa ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by hayato1015 at 07 Jun 2013 at 13:33 489 views
Time left: Finished

I had asked a question about the item due to the lack of information available on the item details page. I refuse to pay for this item at this point because now this all seems shady and I honestly don't trust you or the item. Please cancel this.

商品説明ページの情報が欠けていたので質問しました。私はこれがみんな安っぽく思いますし、あなたを信頼していませんので今の段階であなたにお金を支払いません。キャンセルしてください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime