Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your inquiry! This item is a used one, but is in very good c...

Original Texts
質問ありがとう!!

この商品は中古ですが、とても状態が良い物です。

開封後、すぐにスリーブに入れて保管していました。

1枚だけ購入しますか??

1枚ですと割引なしの130$になりますが宜しいですか??

検討してみてください。

ありがとう!!
Translated by ageha75
Thank you for your inquiry!!

This is secondhand items but in a state of preservation.

Right after opening, I have been keeping them in a sleeve.

Would you like to buy just one??

It will be $130 with no discount if you buy just one.

Please think about it.

Thank you!!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
114letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.26
Translation Time
23 minutes
Freelancer
ageha75 ageha75
Starter