Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Dear friend, Really sorry to hear that. We do have similar scope sight which ...

Original Texts
Dear friend,
Really sorry to hear that.
We do have similar scope sight which are not Bushnell.
Also we have some green and red lasers not Bushnell.
Which items do you like?
Looking forward to hearing from you.
Have a great day.
Best wishes
Olive
Translated by oier9
親愛なるあなたへ
それを聞いて、本当にお気の毒だと思いました。
ブッシュネルではありませんが、当社には同じようなスコープがあります。
やはりブッシュネルではありませんが、緑と赤のレーザーのものがあります。
どの商品をご所望ですか?
お返事を楽しみにしています。
素晴らしい一日を過ごしください。
ご多幸を
オリーブ
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
237letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$5.34
Translation Time
29 minutes
Freelancer
oier9 oier9
Starter
より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
Contact