[Translation from Japanese to English ] The descriptive labeling on the item says it's cotton, but as far as I can se...

This requests contains 121 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( jasmine8 , ellie21 , dany ) and was completed in 0 hours 53 minutes .

Requested by nishiyama75 at 31 Jan 2011 at 10:49 2762 views
Time left: Finished

商品に付いている品質表示が綿になっていま したが、 商品を見る限り、表地は麻100%で 裏地にはボアが使用されていました。 表と裏で は品質表示が異なるようなので、 それぞれの品 質表記を確認してください。又、 原産国表示も 教えてください。

It says cotton on the product tag on the item, but as far as I can tell, it is 100% hemp and it uses boa on its lining. Please check to see if the tag is right, since it has different material on the surface and the back. Please tell me the country of origin as well.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime