[Translation from English to Japanese ] Hello, Thank you for your question. There was NEVER a commercial release o...

This requests contains 651 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( hiro_hiro , siesta , hironomiya ) and was completed in 11 hours 55 minutes .

Requested by [deleted user] at 29 Jan 2011 at 20:18 1760 views
Time left: Finished

Hello,
Thank you for your question.
There was NEVER a commercial release of this with a matrix ending in -1. The FIRST PRESS matrix numbers are:
Side 1: SHVL 804 A-2
Side 2: SHVL 804 B-2
Which is what yours has.
In addition yours is a VERY EARLY first press as can be seen from the MOTHER numbers and STAMPER letters. Yours says:
Side 1: 2 AP
Side 2: 1 RO
These numbers and letters can be seen in the run out grooves to the LEFT and RIGHT of the label if you hold the matrix number at the bottom.
So, yours is a FIRST PRESSING with the correct A-2/B-2 matrix numbers, but also a VERY EARLY one with FIRST and SECOND mothers and very early stampers (36 and 25).

こんにちは、
ご質問くださってどうもありがとうございました。
この市販されたアルバムについては、ナンバー末尾に『-1』のつくマトリックスが存在しません。初回プレスのマトリックス・ナンバーは次の通りです。
Side 1: SHVL 804 A-2
Side 2: SHVL 804 B-2
そちらはあなたのお持ちのものです。
付け加えるならば、あなたのお持ちのものは初回プレスのものでも最初期のものであり、そのことはマザー・ナンバーとそれから刻印機を表す記号からわかります。あなたの盤によると次のように記されています。
Side 1: 2 AP
Side 2: 1 RO
これらのナンバーと記号は、マトリックス・ナンバーのある部分を下側とすると、レコードの溝の尽きかけるあたりでラベルの右側・左側にあります。
つまり、あなたのお持ちの盤は、A-2/B-2というマトリックス・ナンバーを持つ初回プレスであり、しかも一番目・二番目の母型と最初期の刻印機(36と25)で打ち出された最初期のものです。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime