Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for shipping the picture. When is the picture that you shipped sup...
Original Texts
発送ありがとうございます。
発送いただいた絵はいつ頃到着する予定でしょうか?
あなたの情報をもう少し詳しくしりたいです。
出身地と卒業した美術学校の名前を教えていただけますか。
また現在あなたはインテリアデザイナーをしながら、
絵を描いているという事しょうか?
また、インテリアというのは主に家具ですか?
発送いただいた絵はいつ頃到着する予定でしょうか?
あなたの情報をもう少し詳しくしりたいです。
出身地と卒業した美術学校の名前を教えていただけますか。
また現在あなたはインテリアデザイナーをしながら、
絵を描いているという事しょうか?
また、インテリアというのは主に家具ですか?
Translated by
naokey1113
Thank you for shipping the picture.
When is the picture that you shipped supposed to arrive?
I would like to know more about you.
Could you tell me your home city and an art school where you graduated?
Besides, do you draw pictures in parallel with working as an interior designer?
And do you mainly design furniture as an interior designer?
When is the picture that you shipped supposed to arrive?
I would like to know more about you.
Could you tell me your home city and an art school where you graduated?
Besides, do you draw pictures in parallel with working as an interior designer?
And do you mainly design furniture as an interior designer?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 146letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.14
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
naokey1113
Starter