Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Is it possible to keep purchasing from you if it's 140 EURO? It's my merit t...

Original Texts
140ユーロなら 今後も継続的に貴方から仕入れる事は可能ですか

継続的にある程度の数をあなたから仕入れることができるのが私のメリットとなりますので

宜しくお願いします
Translated by appletea
Is it possible to keep purchasing from you if it's 140 EURO?
It's my merit to buy certain numbers of items continuously from you.
Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
81letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$7.29
Translation Time
15 minutes
Freelancer
appletea appletea
Starter
翻訳の仕事を始めてから3年になります。
主に学術論文、字幕、ウェブサイト、アプリケーション翻訳のお仕事を頂いております。
医薬翻訳、ビジネス翻訳講座を...