Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Sorry to ask you many questions. I have additional two questions. 1. I am...

Original Texts
度重なる質問すみません。
2点、聞きたいことがあります。

1. 私は日本人です。投稿やハッシュタグ、タイトルなどは日本語化できたのですが、
日本語のハッシュタグのリンク先をクリックすると該当する結果が0件になってしまいます。URLなどは正しいと思うのですが、なにかアドバイスいただけないでしょうか。(画像を添付)

2. ハッシュタグの検索窓で日本語で検索すると検索結果が文字化けします。修正したいのですがどのファイルが原因かわかりますか?

わからない場合はそれでも構わないので返信ください。
Translated by sosa31
Apologies for asking many questions.
I have 2 things I would like to understand;

1. I am Japanese. I managed to translate articles, hashtag, and title, etc. to Japanese but as I click the Japanese hashtag, it comes out with 0 result. I believe things like URL are correct. Do you have any advice on this? Please see attached picture.

2. If I search something on hashtag using Japanese language, the result comes out with corrupted text. I would like to fix this. Do you know which file is causing the problem?

If you don't know the answer, that's ok. I would still like to have your reply even in that case.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
11 minutes
Freelancer
sosa31 sosa31
Starter