Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Please register yourself with www.mywatcheshub.com and let us know your name ...

This requests contains 439 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( oier9 ) and was completed in 0 hours 39 minutes .

Requested by f543179 at 16 May 2013 at 22:46 663 views
Time left: Finished

Please register yourself with www.mywatcheshub.com and let us know your name
and email address so that we can upgrade your account to reseller account.
By this, you can enjoy a special reseller price from us and you will be able
to choose the shipping method. For your information, we do not provide any free Express shipping.
Only registered mail is free. If you need any express
shipping, each item will be charge with an additional USD10.

oier9
Rating 74
Translation / Japanese
- Posted at 16 May 2013 at 23:00
www.mywatcheshub.comに登録し、あなたの名前とメールアドレスをお知らせください。あなたのアカウントをリセラーアカウントにアップグレードいたします。
これにより、リセラー向けの特別価格で購入頂けますし、発送方法を選択できるようになります。ご参考までに、無料の速達はご提供していません。
登録メールのみ無料です。速達を所望される場合は、各商品につき10米ドルの追加料金を頂きます。
[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 16 May 2013 at 23:25
www.mywatcheshub.com にご登録をお願いします、その後、お客様の名前とEメールアドレスの連絡をお願いします、そうすれば私たちがお客様のアカウントをリセラーアカウントに更新できます。

更新すればお客様は私たちの特別リセラー価格を楽しめ、そして輸送手段を選択することが可能になります。お客様への情報として、私たちは無料支給配送を一切しません。

唯一の無料配送は登録された郵送です。もしお客様がなんらかの至急配送を必要とすれば私たちは追加の100ドルを請求します。
★★☆☆☆ 2.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime