Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Currently your webiste is under maintenance and I cannot view the item page. ...

Original Texts
現在、あなたのサイトはメンテナンス中で商品ページを
見る事ができません。

下記に質問を記載します。

・日本人向けの肌色の商品の画像を何枚か頂けますか?

※ちなみにカラーは何色かあるのでしょうか?カラーのサンプル画像があれば下さい。

・商品の長さはどのぐらいですか?

・この商品は、使用するのにハーネスやチューブは必要ですか?

※セットで購入した場合の価格を教えて下さい?
※また、上記をまとめて10個以上購入した場合はいくらになりますか?

・商品を触った感触は、硬いですか?柔らかいですか?
Translated by transcontinents
Currently your webiste is under maintenance and I cannot view the item page.

Below are my questions.

-Will you provide some images of skin color item for Japanese.

*By the way, how many colors do you have? Please send us color sample images.

-What is the length of the item?

-Does this item need harness or tube when using it?

*Will you inform me the price in case I buy them as a set?
*Also, how much would it cost if I buy more than 10 pieces of the above all at once?

-How does the item feel when you touch it? Hard? Soft?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
236letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.24
Translation Time
24 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...