Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I must buy 3 items right before the beginning of stage, but these are so expe...

Original Texts
ステージ開始直前に必ず3つのアイテムを購入しないといけないのですが、これがとにかく高い。
既にクリアしたステージを再クリアしても得られるコインは250前後なのに、1回プレイするのに3000以上必要なんですね・・・

まあ、凄く出来がいいので、ある程度の課金に振るには仕方ないんですが、さすがにこれはちょっと高すぎるというか、課金するぞ!というモチベーションになりづらいと思います。
もう少し非課金で長く遊ばせた方が絶対ファンが増えると思うんだけどなあ・・
Translated by transcontinents
I must buy 3 items right before the beginning of stage, but these are so expensive.
I can only get around 250 coins for re-clearing the stage that I had already cleared, but 1 play requires more than 3,000...

Anyways, it's done so nicely so I don't mind being charged for some fee, but this is way too expensive, I don't think it motivates people to charge.
I guess letting people play longer without being charged would definitely bring more fans..
mbednorz
Translated by mbednorz
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
295letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$26.55
Translation Time
about 4 hours
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...
Freelancer
mbednorz mbednorz
Standard
hi
leave your translation-related needs to me
Contact