Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for shopping with us. Please note that there was an er...

This requests contains 141 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mura , chippygirl ) and was completed in 1 hour 4 minutes .

Requested by okotay16 at 03 May 2013 at 18:01 2106 views
Time left: Finished

この度は当店でご購入頂きましてありがとうございます。
商品につきまして表記の商品名に誤りがありました。
誠に申し訳ございません。(写真には問題ありません)

訂正前 MPC5000
訂正後 MPC500

MPC500の商品でよろしければ早急に手配させて頂きますので
ご連絡よろしくお願い致します。

chippygirl
Rating 61
Translation / English
- Posted at 03 May 2013 at 18:11
Thank you very much for shopping with us.
Please note that there was an error on the name labeled on the product (see below).
We truly apologize for the inconvenience. (The photo image is correct)

Error: MPC5000
Correction: MPC500

We will process the order as soon as we receive your confirmation on MPC500.
We hope to hear from you soon. Thank you.
★★★★☆ 4.0/1
mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 03 May 2013 at 19:05
Thank you for your shopping at our shop.

Concerning the relevant item, the name put in the brochure was wrong.
We are very sorry about that: but no problem for its photo.

Wrong expression: MPC5000.
Corrected name: MPC500.

If it is OK for you with MPC500, we will rapidly send it to you.
Please contact us.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime