Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Dear David, I am Masaaki Sando, a general buyer at NEXT Corporation. I am...

Original Texts
デイビット様

株式会社NEXTの統括バイヤー、Masaaki Sandoです。

返信をいただけて大変うれしく思います。


1.DeLonghi DCF2210TTC×5個
2.Cuisinart CEK-40×5個
3.Nesco American Harvest FD-61WHC×10個

お値段にもよりますが、これだけ購入をしたいと考えております。 なお、我々が現在仕入れている価格が以下になります。

1.$63
2.$41.87
3.$62.99

もし宜しければこの価格から10%OFFで提供をしていただけないでしょか。

私のお願いを聞いていただけるようでしたら、
継続的に御社より購入をさせていただきます。

不可能でしたら、御社の卸値をご教示いただけないでしょうか。
どうぞ、宜しくお願いいたします。
Translated by yyokoba
Dear David,

I am Masaaki Sando, a general buyer at NEXT Corporation.
I am very glad to hear from you.

1.DeLonghi DCF2210TTC×5 units
2.Cuisinart CEK-40×5 units
3.Nesco American Harvest FD-61WHC×10 units

It may depend on the price but I am planning to purchase the items listed above.
For your reference, the prices we are paying for them now are below.

1.$63
2.$41.87
3.$62.99

Would it be possible to get a 10% discount from these prices?

If you can offer these prices, we would like to purchase from you regularly in the future.

If that is not possible, could you please give us your wholesale prices?

Best Regards,

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
338letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$30.42
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
yyokoba yyokoba
Senior
日本語<>英語