Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] GREE is Secretly Pushing Tellit, Its Mobile Messaging App Japanese mobile ga...

Original Texts
GREE is Secretly Pushing Tellit, Its Mobile Messaging App

Japanese mobile gaming giant, GREE, has been secretly pushing its mobile messaging app, Tellit (Tell it). It was first launched as GREE Messenger late last year but has apparently since rebranded as Tellit in the middle of last month. When asked, a GREE representative declined to reveal user figures but said that Tellit has achieved number one under the free downloads section in Apple app store in Malaysia, Italy, and Germany. Tellit is available both on iOS and Android. Tellit is built by GREE-invested eBuddy, an Amsterdam-based startup with over 100 staff who specializes in messaging products. Jonie Oostveen, director of strategic partnerships at eBuddy, tells me that although eBuddy built Tellit for GREE, it doesn’t help to market or chart the future of the chat app. It seems that eBuddy is in an odd position as it runs eBuddy XMS which is also a mobile messaging app. Tellit, as I understand, runs on the eBuddy backend too. eBuddy XMS has more than two million monthly active users. That rises to 16 million monthly active users in total including the eBuddy IM chat aggregator. Oostveen describes XMS as having a more “European look and feel” compared to GREE’s Tellit. XMS doesn’t have stickers packs. Tellit, on the other hand, fits with the general Asian culture better with a cuter overall design coupled with stickers similar to KakaoTalk, Line, and WeChat. I’m guessing that GREE has plans to make Tellit a mobile gaming platform once it gains steam. But a GREE representative said that the company has no plans to turn it into a mobile gaming platform just yet.

Whatever it is, GREE has two mobile messaging apps at its disposal. I guess it could tap into eBuddy XMS for the Western market and Tellit for the Asian market. But first it probably has to buy the rest of eBuddy to make that possible.
Translated by jaga
GREEが同社のモバイルメッセージアプリTellitをひそかにプッシュしている

日本のモバイルゲーム大手GREEはひそかに同社のモバイルメッセージアプリTellit (Tell it)をプッシュしている。Tellitは当初GREE Messengerとして昨年遅くにリリースされたが先月中旬に名称が変更されTellitとなったようだ。問い合わせに対しGREEの担当者はユーザー数については明らかにしなかったが、Tellitがマレーシア、イタリア、ドイツのAppleアプリストア無料ダウンロード部門で1位を獲得したと話してくれた。Tellit はiOS、Androidで利用可能だ。
TellitはGREEが投資するeBuddyにより開発された。eBuddyはアムステルダムに拠点を置くスタートアップで100名以上のスタッフを抱えメッセージング製品に特化している。eBuddyでストラテジックパートナシップのディレクターを務めるJonie Oostveen氏によると、eBuddyはGREE向けにTellitを開発したが、このメッセージアプリの売り込みや将来計画の立案に関しては支援をしていないという。eBuddyはおかしな立場に立たされているようだ。同社もeBuddy XMSというモバイルメッセージアプリを提供している。私が知る所ではTellitもeBuddyのバックエンドを利用している。
eBuddy XMSには200万人以上の月間アクティブユーザーがおり、eBuddy IMチャットアグリゲーターを含む月間アクティブユーザー数合計は1600万人に上る。XMSはGREEのTellitと比べ「ヨーロッパ風のルックアンドフィール」を持っているとOostveen氏は説明する。XMSにはステイッカーパックはない。
一方Tellitは、KakaoTalk、Line、WeChatのように全体的によりかわいらしいデザインとスティッカーを組み合わせ一般的なアジア文化によりマッチしている。筆者は、Tellitに勢いがつきしだいGREEがそれをモバイルゲームプラットフォームにする計画を立ていると推測している。しかし、GREEの担当者によると、今のところ同社はTellitをモバイルゲームプラットフォームにする計画はないという。

いずれにせよGREEは自由にできる2つのモバイルメッセージアプリを持っている。筆者は同社がeBuddy XMSを欧米市場向けに、Tellitをアジア市場向けに利用すると推測している。しかし、それを可能にするためにはまずeBuddyの残りの株式を購入する必要があるだろう。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1875letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$42.195
Translation Time
about 6 hours
Freelancer
jaga jaga
Senior