Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. I am only able to return the goods to the sender...

This requests contains 94 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( nnneko , snowdrop ) and was completed in 1 hour 2 minutes .

Requested by oldman_kenji at 27 Apr 2013 at 10:48 1331 views
Time left: Finished

返信ありがとうございます。

申し訳ないが送り主にしか返送できないので
お願いします。

返品か、転送をしてもらえないと処分されてしまうので
返品か転送のどちらかをお願いします。

よろしくお願いします。

Thank you for your replay.
I am sorry, but "sending back" means sending back only to the sender.

Please specify sending back to the sender or sending to the other address, otherwise the package will be disposed.

Thank you in advance.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime