Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to English ] Hello. It's been almost 2 months since I asked you to declare for a broken la...

mura Translated by mura
Hell.
Two months have passed since you made a declaration of the break of the lamp.
Though I understand that it takes much time for the motion, I am a little worried about this case.
How do you think of the present status? Could you check it for me?
I am sorry to bother you, but I would be very happy if you could help me.
I am sorry, but I would like to express my sincere gratitude in advance.

User's Request Text
こんにちは。ランプの破損の申告をしてもらってから2か月近くたちました。
申請に時間がかかることはわかっていますが、少し心配しています。
現在、どのようなステータスなのでしょうか?確認してもらうことはできますか?
あなたには迷惑をかけて申し訳ないと思いますが、やってもらえると非常に助かります。
お手数をおかけしてすみませんが、よろしくお願い致します。

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
171

Translation Language
Japanese=>English

Translation fee
$15.39

Translation time
20 minutes

Freelancer
Starter
翻訳歴8か月

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 109,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)