Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Korean ] はじめまして。 日本でCD販売のお店をしています。 日本で御社のCDを販売したいのですが、御社と直接取引はできますか? もし直接取引でな...
Original Texts
はじめまして。
日本でCD販売のお店をしています。
日本で御社のCDを販売したいのですが、御社と直接取引はできますか?
もし直接取引でなく問屋を通しての販売でしたら、問屋を紹介してください。
よろしくお願いします。
日本でCD販売のお店をしています。
日本で御社のCDを販売したいのですが、御社と直接取引はできますか?
もし直接取引でなく問屋を通しての販売でしたら、問屋を紹介してください。
よろしくお願いします。
Translated by
samigo
안녕하세요.
저는 일본에서 CD 음반 판매점을 하고 있습니다.
귀사의 CD를 일본에서 판매 하고 싶습니다. 직접 거래 할 수 있는지 궁금합니다.
만약 직접 거래는 안 되지만 도매상을 통해서 할 수 있을 경우 그 도매상을 알려주시면 감사하겠습니다.
연락 바랍니다.
저는 일본에서 CD 음반 판매점을 하고 있습니다.
귀사의 CD를 일본에서 판매 하고 싶습니다. 직접 거래 할 수 있는지 궁금합니다.
만약 직접 거래는 안 되지만 도매상을 통해서 할 수 있을 경우 그 도매상을 알려주시면 감사하겠습니다.
연락 바랍니다.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 103letters
- Translation Language
- Japanese → Korean
- Translation Fee
- $9.27
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
samigo
Starter