[Translation from Japanese to English ] Your explanation made me understand git integration very well. I think TTC i...

This requests contains 155 characters and is related to the following tags: "Tech" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , naokey1113 , sosa31 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by jugyo at 21 Apr 2013 at 23:02 2776 views
Time left: Finished

あなたの説明によって、git integration についてかなり理解できました。
TTCはこの会社でもっとも重要なプロジェクトだと思います。

リモートでの作業なので不便なこともあると思います。

すみませんが、チャットにテキストで書き込んでいただけないでしょうか?

タスクの管理はどのようにやるのが良いでしょうねぇ?

I could understand a lot about git integration, thanks to your explanation.
I believe TTC is the most important project for the company.

There may be some inconvenience for working on it from remote.

Could you please type in the message as text on chat?

What do you think is a good way to manage the tasks?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime