Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] **NO JAILBREAK, NO SOFTWARE WARRANTY VOID FACTORY PERMANENT UNLOCK FOREVER**...
Original Texts
**NO JAILBREAK, NO SOFTWARE WARRANTY VOID
FACTORY PERMANENT UNLOCK FOREVER**
Definition of Permanent:
1. Lasting or remaining without essential change:
2. Not expected to change in status, condition, or place
GOING FORWARD WHATEVER FIRMWARE YOU UPDATE IT WILL NOT RE-LOCK TO AT&T NETWORK
MEANING YOU CAN UPDATE AT ANYTIME = FACTORY UNLOCK
Procedures:
Just back up and restore on iTunes
Apple Article - support.apple.com/kb/HT5014
Once the iTunes restore is done you'll see on the screen that the phone is successfully unlocked.
Translated by
takapitan
**脱獄なし ソフトウェア保証もそのまま 永久ファクトリー・アンロック!**
永久の定義
1. 実質的に変化なく、継続すること、とどまること。
2. 状況や状態、場所に変化する見込みがないこと。
ファームウェアのアップデートをしてもAT&Tのネットワークに再びロックされることはありません!
つまり、いつでもアップデートできます=ファクトリー・アンロック!
手順:
iTunesでバックアップしてリストアするだけ。
Appleの関連記事 - support.apple.com/kb/HT5014
iTunesでリストアが完了したら、画面上でアンロックが成功したことを確認できます。
永久の定義
1. 実質的に変化なく、継続すること、とどまること。
2. 状況や状態、場所に変化する見込みがないこと。
ファームウェアのアップデートをしてもAT&Tのネットワークに再びロックされることはありません!
つまり、いつでもアップデートできます=ファクトリー・アンロック!
手順:
iTunesでバックアップしてリストアするだけ。
Appleの関連記事 - support.apple.com/kb/HT5014
iTunesでリストアが完了したら、画面上でアンロックが成功したことを確認できます。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 518letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $11.655
- Translation Time
- 37 minutes
Freelancer
takapitan
Starter
英検1級、TOEIC990点です。
タガログ語の翻訳もできます。
タガログ語の翻訳もできます。