Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] New pics show off supposed low-cost iPhone's plastic rear shell The image, r...

This requests contains 1964 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( jaga , oier9 , momo0705 , colin777 ) and was completed in 1 hour 39 minutes .

Requested by runtarox at 19 Apr 2013 at 10:14 1651 views
Time left: Finished

New pics show off supposed low-cost iPhone's plastic rear shell

The image, released Thursday, started anew the rumors that Apple is planning to release an iPhone to compete for the lower-cost market. The casing shown looks to be a polycarbonate shell measuring between 0.4mm and 0.6mm thick, according to tech blog Tactus. It is less rounded than the iPhone 3GS, the last Apple phone to feature a plastic backing.

As Apple does not comment on speculation about future products, the image is near-impossible to verify. It does appear to bear some pixelization around the "iPhone" lettering and the Apple logo, as well as the holes for the camera and flash.

注目を集める新しい画像――噂の低価格iPhoneのプラスチック製リアシェル

木曜日にリリースされた画像によって、Appleが低価格市場で競争しようとiPhonの発売を計画しているという噂が新たに広まっています。ハイテクブログTactusによれば、ケーシングはポリカーボネートシェルで厚さは0.4~0.6mmだそうです。iPhone3GSよりも丸みは少ない最新のApple携帯の背面はプラスチック製です。

将来の製品に関するこうした憶測にAppleはコメントしていないので、本物の画像かを判断するのはほぼ不可能です。カメラとフラッシュの穴同様、「iPhone」の文字とAppleのロゴの周りに多少の粗が生じています。

These, though, could be the result of poor image quality as opposed to digital manipulation.

Inside, the budget iPhone is said to have an A5 processor like the iPad mini with a 32nm diecast. It would also supposedly pack a 3.5-inch Retina screen, smaller than the 4-inch screen on the iPhone 5. Tactus' account also has the device slated for an October 15 release, with a price of $300. This information in particular should be taken with a grain of salt, as it's unlikely that Apple would have a specific release date and price nailed down so far in advance, let alone that such information would leak to the supply chain.

しかしこれらは、デジタル操作によるものという向きもあれば、画質の悪さによる可能性もあるといわれています。

内部について、この格安iPhoneは、iPadミニのように32nmダイキャストのA5プロセッサを搭載すると言われています。また、iPhone5の4インチの画面より小さい3.5インチRetinaディスプレイと目されています。 Tactusのアカウントでも、同デバイスは10月15日に300ドルでリリースされる予定だそうです。
ただ、上記のような情報は疑ってかかるべきでしょう。Appleがこれまで事前に販売日や注目商品の価格を明らかにしたことはないし、ましてやこうした情報をサプライチェーンに漏らしたこともないからです。

The idea of a plastic-backed iPhone does jibe with recent rumors regarding Apple's plans to address the low-cost smartphone market. Apple, along with Samsung, captures the lion's share of profit in the smartphone sector, but Apple's iPhones are premium products with a corresponding price. A plastic iPhone, it is thought, would help Apple address the low end of the market and grow its share even further.

Observers disagree on what shape a low-cost iPhone might take. Consensus seems to have settled around a polycarbonate chassis, but some reports have Apple putting a non-Retina display in the device, while others have the company keeping the same display that's seen in the iPhone 5.

プラスチック背面のiPhoneというアイデアは、Appleが低価格スマートフォン市場に対応する計画を立てている、という最近の噂とぴったり合います。AppleはSamsungと共に、スマートフォン分野における利益の大部分を擁しています。しかしAppleのiPhoneは、価格に見合った高級製品です。プラスチックiPhoneにより、Appleは低価格市場に対応し、同社のシェアをさらに拡大できる、と考えられています。

オブザーバーは、低コストiPhoneの形に異議を唱えています。ポリカーボネート筐体だろうという意見に落ち着いているようですが、Appleがデバイスに非Retinaディスプレイを採用するという報道もあれば、iPhone5と同じディスプレイを同社が使用し続けるという報道もあります。

Client

Additional info

「ですます調」でお願いします。
ソース:http://appleinsider.com/articles/13/04/18/new-pics-show-off-supposed-low-cost-iphones-plastic-rear-shell

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime