Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] My name is Jeff and it’s my pleasure to assist you. I’d like to thank you for...

Original Texts
My name is Jeff and it’s my pleasure to assist you. I’d like to thank you for writing eBay in regard to your selling limits. I appreciate your desire to sell more items and help us grow the eBay community. I am more than happy to help you with this.

Thank you for your responses to those questions. I have just forwarded them to the proper department where they will review your answers and your account and, if necessary, increase your selling limits as appropriate. You should expect a response from them within 7-10 days. If you have any further questions, please feel free to ask.

Thank you for your understanding and patience.

Best regards,
Translated by arumine
ジェフと申します。あなたを喜んでお助けします。販売制限についてeBayにメールしてくださり、ありがとうございます。より多くの品物を販売し、eBayコミュニティを広げたいというあなたの熱意を評価します。あなたを助ける事よりもこの熱意が嬉しいです。

質問にお答えいただき、ありがとうございます。先ほど、専門の部署に転送しました。あなたの回答とアカウントをチェックし、販売制限を引き上げさせてもらいます。7日から10日以内に回答いたします。他にも質問があれば、ご遠慮なくお尋ねください。

ご理解と忍耐に感謝いたします。

拝啓

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
642letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$14.445
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
arumine arumine
Starter