Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] The Arai Axces II is the perfect entry-level helmet into the innovative world...
Original Texts
The Axces II offers all the comfort, fit and features that Arai is famous for, but a more affordable price.
A three-position chin vent helps in demisting the visor and directing fresh, cool air to the rider.
Available sizes: XS-XXL (please check availability of XXL sizes).
A three-position chin vent helps in demisting the visor and directing fresh, cool air to the rider.
Available sizes: XS-XXL (please check availability of XXL sizes).
Translated by
itprofessional16
Axces IIは、新井の有名なすべての快適さ、フィット感や特徴を、より手頃な価格で提供しています。
3箇所のあごの通気口がバーザーの曇りを除去し、ライダーに新鮮な、涼しい空気を導くのに役立ちます。
入手可能なサイズ:XS-XXL(XXLサイズの可用性を確認してください)
3箇所のあごの通気口がバーザーの曇りを除去し、ライダーに新鮮な、涼しい空気を導くのに役立ちます。
入手可能なサイズ:XS-XXL(XXLサイズの可用性を確認してください)
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1509letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $33.96
- Translation Time
- 1 day
Freelancer
itprofessional16
Starter
IT関係が得意
Freelancer
leutene
Starter
電気とコンピューター、財政以外の翻訳なら、どの分野でもやっています。
主に、英語/日本語での翻訳をしていますが、英語/仏、仏/日もしておりますので、...
主に、英語/日本語での翻訳をしていますが、英語/仏、仏/日もしておりますので、...